Über mich
Lei Lei-Kamprath, geboren in Peking
- M.A. in Performance Studies der Universität Hamburg
- B.A. in Germanistik der Renmin Universität
- IPA zertifizierte Sprachtrainerin für Chinesisch
- ausgebildete Bürokauffrau der IHK Hamburg
Seit 2011 bin ich in der Übersetzungsbranche tätig. Anfangs arbeitete ich als Projektmanagerin für verschiedene Übersetzungsagenturen und
wechselte mit der Zeit zunehmend in die Rolle einer Sprachmittlerin für Deutsch-Chinesisch.
Dieses neue Aufgabenfeld gestaltete sich für mich so abwechslungsreich und herausfordernd, dass ich mich im Januar 2019 dazu entschied als selbständige,
freiberufliche Übersetzerin zu arbeiten.
In meiner Freizeit interessiere ich mich für das tradionelle chinesische Bogenschießen, Tanzen, Theater sowie Literatur und besitze zudem
eine hohe Affinität zu informationstechnischen Entwicklungen und neuen Medien.
Einen detailierten Lebenslauf können Sie gern via E-Mail anfordern.
Dienstleistungen
Übersetzung Ι Lokalisierung
-
Bereiche
Marketing, Public Relations, Tourismus, Technik, IT (Software- und Weblokalisierung), Medien (Untertitelung) sowie SEM-Übersetzung
-
Unterstützte Formate
Microsoft Office®- Dateien, Adobe® InDesign Idml-Dateien, SDL Trados-Dateien, PDF, XML, HTML, PHP
-
Preisgestaltung
Der Preis berechnet sich je nach Textumfang und Schwierigkeitsgrad auf Grundlage eines Wortes oder einer Normzeile (55 Anschläge inkl. Leerzeichen) des Ausgangstextes. Bei bestimmten Lokalisierungsprojekten kann die Abrechnung auch nach den entstandenen Arbeitsstunden erfolgen.
Korrektur Ι Lektorat
-
Bereiche
Marketing, Public Relations, Tourismus, Technik, Geisteswissenschaften
-
Unterstützte Formate
Microsoft Office®- Dateien, SDL Trados-Dateien, PDF, XML, HTML
-
Preisgestaltung
Für das Korrekturlesen und das Lektorat wird der Preis nach den angefallenen Arbeitsstunden berechnet, da der Arbeitsaufwand stets abhängig ist von der Qualität der zu prüfenden Schriftstücke.
Dolmetschen Ι Sprachtraining
Dolmetschen
Konsekutivdolmetschen in den Bereichen: Tourismus, Sport, Theater, Kunst, Verhandlung und interkulturellen Austausch.
Sprachtraining
In Form von individueller Beratung bei Produktgestaltungen im Bereich audiovisuelle Werbung sowie Beratung für Expatriate.
Preisgestaltung
Der Preis basiert in der Regel auf einen Tagessatz (bis zu 9 Stunden inkl. Pausen und Anreise), in dem die Vorbereitungszeit mit enthalten ist. Die Höhe des jeweiligen Tagessatzes wird nach Art und Gesamtdauer des Einsatzes berechnet.
Kontakt
Freiberufliche Übersetzerin für Deutsch/Englisch-Chinesisch
B.A. Germanistik
M.A. Performance StudiesLei Lei-Kamprath
Am Schlag 60
06526 Sangerhausen
Deutschland+49 (0) 3464 5897085